Des expertes en langage clair et en legal design
Vous voulez écrire des communications juridiques plus claires ? La Team Plain Language vous aide à le faire.
Notre mission ? Soutenir l'ensemble de l’ordre judiciaire pour rendre sa communication vers les citoyens plus accessible.
Nous proposons nos services en français, en néerlandais et en allemand.
Pourquoi rendre la justice plus accessible ? Les documents juridiques sont souvent difficiles à comprendre pour les citoyens. Seulement 54 % des Belges déclarent faire confiance à la justice et seulement 32 % pensent que le langage juridique est suffisament clair. C'est ce qui ressort du baromètre de la justice 2024. La Team Plain Language veut y remédier.
1. Qui sommes-nous ?
Nous sommes une équipe de juristes, de traductrices et de gestionnaires de projets. Nous utilisons notre expertise pour faire rayonner le langage clair et le legal design dans l’ordre judiciaire. Chacune d’entre nous possède une expérience et des compétences uniques. Nous pouvons ainsi gérer des projets variés et proposer des solutions innovantes.
Vous trouverez ci-dessous une vue d'ensemble des membres de l'équipe, de leurs spécialisations et de leurs parcours :
|
Sarah Debecker | Coordinatrice et juriste experte en langage clair (NL) |
|
Masters en droit et en criminologie |
|
Evelyne Fremaux |
Coordinatrice formations et experte en langage clair (FR) |
|
Master en traduction |
|
Eléonore Roberti | Juriste experte en langage clair (FR) |
|
Masters en droit, en gestion et en ressources humaines |
|
Priya Saxena | Experte en langage clair (DE + NL) |
|
Master en interprétation |
2. Que fait la Team Plain Language ?
Pour mener à bien notre mission, nous offrons plusieurs services, répartis en 3 catégories :
- Trainings
- Copywriting
- Networking
2.1 Trainings
Nous donnons des formations générales et des workshops sur mesure en langage clair aux membres de l'ordre judiciaire. Nos formations et workshops sont axés sur la communication avec les citoyens.
Nous pouvons également compléter ces formations avec des notions du design visuel. Cela vous permettra de créer des documents plus visuels, une fois le contenu clarifié.
Nos formations sont interactives et adaptées aux besoins. Actuellement, notre offre de formations se présente comme suit :
| Que proposons-nous ? | Pour qui ? | Comment s'inscrire ? |
|
L’écrit judiciaire clair
|
Les magistrats en formation et les magistrats récemment nommés | Via Cornerstone : code SPE-037 |
|
Écrire en langage clair
|
Les membres du personnel judiciaire | Via Cornerstone : code SPE-038 |
|
Workshops sur mesure en langage clair, design visuel, ou les deux
|
Une équipe de magistrats et de membres du personnel judiciaire | Contactez-nous |
|
Formation approfondie
|
Les magistrats et le personnel judiciaire | Plus d'informations à suivre |
2.2 Copywriting
Vous rédigez des documents juridiques et vous souhaitez un feedback personnalisé ou un workshop en équipe ? Dans ce cas, vous pouvez faire appel à nous. Nous proposons 2 modules :
2.2.1 Feedback
|
Vous avez déjà rédigé un texte et vous souhaitez recevoir un feedback détaillé sur le langage clair et le design visuel ? Vous recevrez des conseils ciblés, des commentaires et des suggestions sur votre texte. Contactez-nous par e-mail pour recevoir un feedback sur votre texte : plain.language@igo-ifj.be. |
2.2.2 Coaching all-in
| Vous souhaitez rédiger un texte et améliorer vos compétences en écriture pour l'avenir ? Alors, le module "Coaching all-in" est fait pour vous. Vous suivez un trajet de réécriture personnalisé en 3 étapes : | |
|
Contactez-nous par e-mail pour bénéficier d'un coaching all-in : plain.language@igo-ifj.be. |
Vous voulez un exemple de ce que peuvent apporter le langage clair et le design visuel ?
Vous trouverez ci-dessous un lien vers la lettre invitant un mineur à un entretien avec le juge de la famille, reformulée et remise en page pour plus de clareté : Invitation à un entretien avec le juge de la famille.pdf.
2.3 Networking
|
Nous développons un réseau d'experts et de membres de l'ordre judiciaire intéressés par le langage clair et le legal design. Ensemble, nous sommes plus efficaces. Ainsi, nous restons informés des derniers développements et des meilleures pratiques. L'échange de connaissances et d'expériences nous permet d'offrir le meilleur service possible. |
3. Le « Plain Language », c’est quoi ?
« Plain Language » signifie langage clair. La Fédération internationale du langage clair a élaboré la définition suivante :
« Une communication est rédigée en langage clair si sa formulation, sa structure et sa conception sont si claires que le public visé peut :
- trouver facilement ce dont il a besoin,
- comprendre ce qu'il trouve,
- et utiliser ces informations. »
4. Quels sont les avantages du langage clair ?
Le projet Épices du Conseil supérieur de la Justice a énuméré les avantages du langage clair :
- Les citoyens comprennent plus rapidement et plus facilement les informations et vous évitez les malentendus.
- Les citoyens comprennent mieux la justice et posent moins de questions.
- Les citoyens peuvent appliquer le droit plus facilement.
- Les citoyens ont davantage confiance en la justice.
5. Contactez-nous
|
Vous êtes intéressé par nos formations ou par d'autres activités ? Vous êtes curieux de savoir comment développer ensemble le langage clair dans l'ordre judiciaire ? N'hésitez pas à nous contacter : E-mail: plain.language@igo-ifj.be |